Gelin bu yere birlikte gidelim!
Pazar akşamı. Mahalle sakinleri, üstlerine kadar yüklenmiş çantalarla caddede yürüyor. Haydi gidip bu mutlu kalabalıkla tanışalım. Artık tanıdık “bueron-bueron” (“gel, gel”) her taraftan duyulabiliyor. Yavaş yavaş daha yüksek hale geliyor ve farklı tonlarda ses, uzunluk ve güç kazanıyor - bu, mallarını satın almak için çağrı yapan Türk satıcılar.
Saygı duruşunda bulunmalıyız, çocukluklarından beri seslerini ve tavırlarını geliştiriyorlar. (Çarşıda genellikle 8 yaşından itibaren tezgahın arkasında duran, yetişkinlerle eşit düzeyde ticaret yapan, sadece para üstünü kontrol eden, hile yapan çocukları göreceksiniz). Pazar böyle başlıyor, Türk çarşısı.
Böyle bir ses kakofonisinden sonra, başka herhangi bir ülkenin pazarı sessiz görünecektir. Hadi bu karınca yuvasının içine girelim. İlk başta kafanız karışır, nereye bakacağınızı bilemezsiniz: devasa seçim karşısında gözleriniz kocaman açılır ve her şey o kadar taze, çıtırdır ki, mideniz yavaş yavaş guruldamaya başlar...
Ve şimdi asıl meseleye geçiyoruz - alışveriş! Markette mutlaka deneyin! Bu klişenin üstesinden gelmek ilk başta zordur, çünkü Rusya'da pazarlardaki malları deneyemezsiniz, "kirlidirler", "ne tür arabalar onları içinde taşımaz." Anne babamızın bizi ikna ettiği şey bu değil miydi? Yani Türkiye'de bu mümkün ve en önemlisi gerekli!
Meyveleri almadan önce mutlaka denerim ve sonrasında herhangi bir rahatsızlık yaşamadım. Açık/kesilmiş portakal/mandalina/nar görürseniz, bir dilim alıp denemekten çekinmeyin, satıcılar sizden bir parça kesebilir. Başka bir seçenek: ürünlerini her iki yanağından da yiyen bir satıcı arayın! Bu kesinlikle bir kazan-kazan seçeneğidir - ondan satın alın.
Beğendiyseniz maliyetinin ne kadar olduğunu sormalısınız; fiyatlar genellikle yazılmaz. “Ne kadar?” sihirli cümlesini kullanıyor musunuz? - "Ne kadar?" (Fiyatı ne kadar?) ve parmağınızı ilginizi çeken şeye doğrultun. Size Türkçe cevap verecekler, bu yüzden birkaç yararlı kelime öbeği ve rakamı öğrenmek kötü bir fikir olmayacaktır, bunlar hakkında turistler için Türkçe ifadeler makalesinde yazdım.
İçine kapanıklar için başka bir seçenek daha var - ihtiyacınız kadarını bir çantaya koyun, parayla birlikte satıcıya verin, o da malları iade edip üzerini değiştirecektir. Ama başınız belaya girebilir, fiyatı oldukça yüksek olabilir.
Çarşıda İngilizce anlıyorlar, ancak büyük olasılıkla bu durumda sizi dolar cinsinden bir fiyata satmaya çalışacaklar, yani. 5-6 kat daha pahalı. Dikkatli olun, çarşıda herkes sadece lira ve nakit karşılığında işlem yapıyor. Liret konusunda ısrar edin!
Çarşılarda sebze, meyve ve taze balığın yanı sıra çiçek, kıyafet ve ev eşyalarını da uygun fiyata bulmanız mümkün. Elbette ki kıyafetlerin kalitesi farklıdır; bazıları satın alır, bazıları ise kaçınır. Bir tişört, çorap, atkı, terlik almanın ayıp olduğunu düşünmüyorum. Hepsi bir kuruşa mal oluyor ve Türkiye'de yapılırsa kalitesi kabul edilebilir olacaktır. Çarşılar göçebedir: Türkiye'de her şehirde, hatta her ilçede farklı günlerde pazarlar kurulur. Yerel sakinlere pazarın hangi günlerde kurulduğunu sorun.
Çarşılar pazara bağlı olarak belirli günlerde sabah 7-8'den akşam 20-22'ye kadar açıktır. Saat 16'dan sonra gelmek en iyisi: her şey sabaha göre biraz daha ucuz.